首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

新闻发布会英汉口译策略实证研究--以奥巴马新闻发布会为例

摘要第5-6页
Abstract第6页
一、引言第8-11页
    (一) 背景描述第8页
    (二) 研究意义第8-11页
二、任务描述第11-15页
    (一) 任务来源第11-12页
    (二) 译前准备第12-14页
    (三) 翻译过程描述第14-15页
三、英语新闻发布会汉语口译策略实证研究第15-30页
    (一) 新闻发布会口译内在逻辑的挖掘第16-18页
    (二) 新闻发布会口译中的规避策略第18-20页
    (三) 新闻发布会口译语言风格的把握第20-22页
    (四) 新闻发布会口译中的长难句及分流技巧的使用第22-24页
    (五) 新闻发布会口译中文化差异以及习语翻译的策略第24-26页
    (六) 新闻发布会口译中的添加与简化第26-28页
    (七) 错译和漏译的弥补第28-30页
四、实践总结第30-32页
参考文献第32-33页
致谢第33-34页
附录第34-39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:基于气质评定的初中生同伴冲突解决策略的促进实验
下一篇:合作学习在高中英语课堂教学中的应用研究