首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于“图式理论”的文化负载词汉英口译的实证研究

摘要第5-6页
Abstract第6页
Contents第7-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 Research Background第9页
    1.2 Purpose of the Research第9-10页
    1.3 Methodology of the Thesis第10页
    1.4 Organization of the Thesis第10-12页
Chapter 2 Literature Review第12-17页
    2.1 Culture-loaded Expression第12-13页
    2.2 Definition and Classification of Schema第13-14页
    2.3 Cultural Schema第14-15页
    2.4 Relationship of Chinese and English Cultural Schema第15-17页
        2.4.1 Gap of Cultural Schema第15页
        2.4.2 Overlap of Cultural Schema第15-16页
        2.4.3 Conformity of Cultural Schema第16-17页
Chapter 3 Research Design第17-20页
    3.1 Research Questions第17页
    3.2 Subjects and Materials第17-18页
    3.3 Procedure第18-20页
        3.3.1 Operation of CI第18页
        3.3.2 Interview第18-19页
        3.3.3 Data Collection and Analysis第19-20页
Chapter 4 Results and Discussion第20-36页
    4.1 General Situation of Strategies for Culture-loaded Expressions第20-21页
    4.2 Specific Strategies for CLEs Related to Cultural Schema第21-33页
        4.2.1 Specific Strategies for CLEs Related to Cultural Schema Gap第21-25页
        4.2.2 Specific Strategies for CLEs Related to Cultural Schema Overlap第25-29页
        4.2.3 Specific Strategies for CLEs Related to Cultural Schema Conformity第29-33页
    4.3 Suggestions for Interpreting CLEs Based on Cultural Schema第33-35页
        4.3.1 Zero Introduction of Cultural Schema第33-34页
        4.3.2 Introduction of New Cultural Schema第34-35页
    4.4 Summary第35-36页
Chapter 5 Conclusion第36-38页
    5.1 Findings of the Research第36页
    5.2 Significance of the Research第36-37页
    5.3 Limitations of the Research第37-38页
References第38-39页
Appendix A Transcripts of the Other 5 Subjects第39-44页
Appendix B Interview Questions第44-45页
Acknowledgements第45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:往而知反:刘咸炘史学思想研究
下一篇:关于长沙大家物联网络科技有限公司简介翻译的实践报告