首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《石油与天然气行业的教育与培训:伙伴关系与合作的案例分析》(案例分析4-7)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 Background Information of the Translation Project第7页
    1.2 Theoretic Instructions and Goals第7-8页
    1.3 Purposes and The Significance第8-9页
Chapter Two Background Information of the Source Text第9-11页
    2.1 Content Introduction第9页
    2.2 Language Style第9-10页
    2.3 Structural Features第10-11页
Chapter Three Difficulties and Translation Skills第11-26页
    3.1 Difficulties第11-16页
        3.1.1 Special Vocabularies第11-13页
        3.1.2 Complicated Sentence Translation第13-14页
        3.1.3 Stylistic Equivalence第14-16页
    3.2 Translation Skills第16-26页
        3.2.1 Liberal Translation at Lexical Level第16-17页
        3.2.2 Lexical Conversion第17-19页
        3.2.3 Annotation第19-20页
        3.2.4 Restructuring第20-22页
        3.2.5 Negation第22-23页
        3.2.6 Amplification第23-26页
Chapter Four Conclusion第26-28页
    4.1 Enlightenments and Experience第26-27页
    4.2 Problems to Be Solved第27-28页
Bibliography第28-29页
Acknowledgments第29-30页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第30-104页
Appendix Ⅱ Term List第104-105页

论文共105页,点击 下载论文
上一篇:多元文化视角下蒙古族高中生英语跨文化交际能力的调查研究
下一篇:《国浩律师事务所社会责任报告2014》翻译实践报告