Abstract(Chinese) | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter One Introduction | 第7-11页 |
1.1 Project Background | 第7-8页 |
1.2 Theoretic Guidance | 第8-9页 |
1.3 Project Significance | 第9-11页 |
Chapter Two Characteristics of the Source Text | 第11-15页 |
2.1 Content | 第11-12页 |
2.2 Linguistic Style | 第12-15页 |
2.2.1 Formulation | 第12-13页 |
2.2.2 Persuasiveness | 第13-15页 |
Chapter Three Translation Approaches,Skills,and Difficulties | 第15-21页 |
3.1 Translation Approaches | 第15-17页 |
3.2 Translation Skills | 第17-18页 |
3.2.1 Omission | 第17-18页 |
3.2.2 Connotation Explanation | 第18页 |
3.3 Translation Difficulties | 第18-21页 |
Chapter Four Conclusion | 第21-23页 |
4.1 Enlightenment | 第21页 |
4.2 Lessons Learned | 第21-22页 |
4.3 Problems to Be Solved | 第22-23页 |
Bibliography | 第23-24页 |
Acknowledgement | 第24-25页 |
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text | 第25-105页 |
Appendix Ⅱ | 第105页 |