俄语报刊中的体裁互文性研究
| 中文摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Аннотация | 第6-10页 |
| 绪论 | 第10-17页 |
| 第一章 互文性与体裁互文性概述 | 第17-27页 |
| 第一节 互文性概述 | 第17-23页 |
| 一、互文性的界定 | 第17-20页 |
| 二、互文性的分类 | 第20-23页 |
| 第二节 体裁互文性概述 | 第23-26页 |
| 一、体裁互文性产生的背景 | 第23-24页 |
| 二、体裁互文性的概念 | 第24-26页 |
| 本章小结 | 第26-27页 |
| 第二章 俄语报刊语体概述 | 第27-38页 |
| 第一节 俄语报刊政论语言的主要功能 | 第27-30页 |
| 一、报道功能 | 第27-28页 |
| 二、感染功能 | 第28-30页 |
| 第二节 俄语报刊政论语体的语言特点 | 第30-33页 |
| 第三节 俄语报刊语体的体裁系统 | 第33-37页 |
| 一、俄语报刊体裁的分类 | 第33-35页 |
| 二、俄语报刊体裁的变化 | 第35-37页 |
| 本章小结 | 第37-38页 |
| 第三章 俄语报刊中体裁互文性的出现原因和表现 | 第38-58页 |
| 第一节 俄语报刊中体裁互文性的出现原因 | 第38-41页 |
| 一、社会原因 | 第38-39页 |
| 二、媒体原因 | 第39-40页 |
| 三、主体原因 | 第40页 |
| 四、语言原因 | 第40-41页 |
| 第二节 俄语报刊中体裁互文性的表现 | 第41-57页 |
| 一、报刊语体与其他语体的体裁互文性 | 第41-50页 |
| 二、报刊语体内部的体裁互文性 | 第50-57页 |
| 本章小结 | 第57-58页 |
| 第四章 俄语报刊中体裁互文性的主要功能 | 第58-65页 |
| 第一节 俄语报刊中体裁互文性的语义功能 | 第58-61页 |
| 一、丰富信息 | 第58-59页 |
| 二、表达严谨 | 第59-60页 |
| 三、明确观点 | 第60-61页 |
| 第二节 俄语报刊中体裁互文性的修辞功能 | 第61-64页 |
| 一、亲昵化 | 第61-62页 |
| 二、表现力 | 第62页 |
| 三、讽刺幽默 | 第62-64页 |
| 本章小结 | 第64-65页 |
| 结语 | 第65-67页 |
| 参考文献 | 第67-70页 |
| 致谢 | 第70页 |