首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《压力容器的安装及操作规程》的翻译报告

中文摘要第2页
Аннотация第3-6页
绪论第6-8页
第一章 翻译过程描述第8-12页
    1.1 译前准备第8-9页
        1.1.1 资料准备第8页
        1.1.2 理论准备第8-9页
    1.2 工具使用第9-10页
    1.3 翻译时间计划第10页
    1.4 翻译质量控制第10-11页
    本章小结第11-12页
第二章 翻译案例分析第12-27页
    2.1 原文文本分析第12-16页
        2.1.1 基本语体特征第12-13页
        2.1.2 词汇层面的问题第13-14页
        2.1.3 句子层面的问题第14-16页
    2.2 词汇的翻译技巧第16-19页
        2.2.1 词义的选择第16-18页
        2.2.2 动名词的翻译第18-19页
    2.3 句子的翻译技巧第19-26页
        2.3.1 分合技巧第19-22页
        2.3.2 增减技巧第22-25页
        2.3.3 转换技巧第25-26页
    本章小结第26-27页
第三章 翻译实践总结第27-29页
    3.1 译者的基本素质第27页
    3.2 翻译中遇到的问题和反思第27-28页
    3.3 翻译中获得的经验第28页
    本章小结第28-29页
结语第29-31页
参考文献第31-33页
致谢第33-35页
附录:原文/译文第35-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:《信息全球化和俄罗斯:挑战与机遇》第二章翻译报告
下一篇:《世界的书面语:俄罗斯卷》(引言)中插入语的翻译方法