首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“美国芝加哥旅游公司旅游推介会”英汉模拟交替传译报告

Abstract第5页
摘要第6-8页
Introduction第8-10页
Chapter One Interpretation Task Description第10-12页
    1.1 Background Description第10-11页
    1.2 Task Description第11-12页
Chapter Two Analysis of Source language and Difficulties of Interpretation第12-17页
    2.1 Brief Introduction of the Speech第12页
    2.2 Feature of Source Text第12-14页
        2.2.1 Colloquial English第12-13页
        2.2.2 Terminology第13-14页
    2.3 Difficulties in Interpreting第14-17页
Chapter Three Analysis of the Problems and Countermeasures第17-24页
    3.1 Deficient Knowledge of the Language第17-19页
        3.1.1 Problems in Accent第17-18页
        3.1.2 Lack of Vocabulary第18-19页
    3.2 Insufficient Extra-Linguistic Knowledge第19-22页
        3.2.1 Limited Professional Knowledge第19-20页
        3.2.2 Weak Cross-Cultural Awareness第20-22页
    3.3 Deficient Skills of Interpreting Number第22-24页
Chapter Four Problem-Solving Strategies第24-28页
    4.1 Improvement of Language Competence第24-26页
        4.1.1 Improvement of Listening Comprehension第24-25页
        4.1.2 Acquisition of Bilingual Grammar第25页
        4.1.3 Enlargement of Vocabulary第25-26页
    4.2 Accumulation of Cultivation of Cross-cultural Awareness第26页
    4.3 Improvement of Number Interpretation第26-28页
Conclusion第28-29页
Bibliography第29-30页
Appendix: Source Text & Target Text第30-85页
Acknowledgements第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:第十届中国—东北亚博览会新闻翻译反思性研究报告
下一篇:电视谈话类节目反思性汉英同声传译模拟实践报告--以《一虎一席谈》为例