| Abstract in English | 第5页 |
| Abstract in Chinese | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-9页 |
| Chapter One Description of the Translation Task | 第9-12页 |
| 1.1 Introduction to the Translation Project Background | 第9页 |
| 1.2 Preparation before Translation | 第9-10页 |
| 1.2.1 Translation Planning | 第10页 |
| 1.2.2 Auxiliary Means | 第10页 |
| 1.3 Translation Process | 第10-12页 |
| Chapter Two Analysis of the Source Text | 第12-15页 |
| 2.1 Introduction to the Source Text | 第12页 |
| 2.2 Features of the Source Text | 第12-13页 |
| 2.3 Difficulties of Translation | 第13-15页 |
| Chapter Three Problems and Solutions | 第15-23页 |
| 3.1 Problem Types | 第15-17页 |
| 3.1.1 Long Sentences | 第15-16页 |
| 3.1.2 Chinese-characterized Sentences | 第16页 |
| 3.1.3 Terminologies | 第16-17页 |
| 3.2 Solutions to the Problems | 第17-23页 |
| 3.2.1 Combination | 第17-19页 |
| 3.2.2 Conversion | 第19-21页 |
| 3.2.3 Inversion | 第21-23页 |
| Conclusion | 第23-24页 |
| Bibliography | 第24-25页 |
| Appendix | 第25-66页 |
| Acknowledgements | 第66页 |