首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

优化论视角下《追风筝的人》李继宏汉译本研究

Abstract第5-6页
摘要第7-11页
Introduction第11-21页
    0.1 Li Jihong’s Chinese Version of The Kite Runner第11-16页
    0.2 Research Questions and Methods第16-17页
    0.3 Research Significance第17-18页
    0.4 Layout of the Thesis第18-21页
Chapter One Optimizing Theory第21-43页
    1.1 Brief Introduction of Xu Yuanchong第21-23页
    1.2 Formation of the Optimizing Theory第23-27页
    1.3 Content of the Optimizing Theory第27-38页
        1.3.1 Meaning of“Optimization”第27-32页
        1.3.2 Inner Requirements of“Optimization”第32-38页
    1.4 Positive Significance of the Optimizing Theory第38-43页
Chapter Two Optimization at the Lexical Level in Li's Translation第43-57页
    2.1 Using Classical Chinese Expressions第43-48页
        2.1.1 Four-Character Constructions第44-46页
        2.1.2 Other Classical Chinese Expressions第46-48页
    2.2 Utilizing Reduplicated Words第48-51页
    2.3 Appropriately Employing Verbs第51-57页
        2.3.1 Rendering Nouns into Verbs第51-53页
        2.3.2 Rendering Prepositions into Nouns第53-57页
Chapter Three Optimization at the Syntactic Level in Li'sTranslation第57-67页
    3.1 Turning Passive Sentences into Active Ones第57-60页
    3.2 Changing Complex Sentences into Simple Ones第60-63页
    3.3 Tranalating Impersonal Subject Sentences into Personal Ones第63-67页
Chapter Four Optimization at the Textual Level in Li's Translation第67-75页
    4.1 Cohesion and Text第67-68页
    4.2 Optimization of Cohesive Devices第68-75页
        4.2.1 Emphasizing the Cohesive Device of Repetition第68-71页
        4.2.2 Stressing the Cohesive Device of Ellipsis第71-75页
Conclusion第75-77页
Bibliography第77-81页
Acknowledgements第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:持续无声阅读对初中生英语阅读能力的影响实证研究
下一篇:英文电影辅助高中英语听力教学的行动研究