首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文--外来语论文

东北外来词地名研究

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
绪论第9-18页
    一、选题意义和研究内容第9页
        (一)选题意义第9页
        (二)研究内容第9页
    二、语料来源与研究方法第9-11页
        (一)语料来源第9-10页
        (二)研究方法第10-11页
    三、相关问题研究综述第11-18页
        (一)外来词研究第11-14页
        (二)地名研究第14-18页
第一章 东北外来词地名的基本情况第18-38页
    第一节 黑龙江省外来词地名第18-23页
    第二节 吉林省外来词地名第23-27页
    第三节 辽宁省外来词地名第27-29页
    第四节 蒙东外来词地名第29-38页
第二章 东北地名中外来词的来源分析第38-43页
    第一节 源自外国语第38-39页
    第二节 源自少数民族语言第39-43页
        一、蒙古语第39-41页
        二、满语第41-42页
        三、达斡尔语第42页
        四、鄂温克语第42页
        五、鄂伦春语第42页
        六、赫哲语第42页
        七、藏语第42-43页
第三章 东北外来词地名的结构分析第43-50页
    第一节“专名+通名”形式第43-46页
    第二节“专名+通名+通名”形式第46-48页
    第三节“专名+专名+通名”形式第48-50页
第四章 东北外来词地名的命名理据第50-64页
    第一节 自然实体类第50-61页
        一、由山水得名第50-54页
        二、由其它地形地貌得名第54-56页
        三、由动植物得名第56-58页
        四、由矿产资源得名第58页
        五、由生活用品得名第58-59页
        六、由地点处所得名第59-61页
    第二节 社会人文类第61-64页
        一、与政治相关第61页
        二、与军事相关第61-62页
        三、与精神文化相关第62-64页
第五章 东北外来词地名的特点第64-72页
    第一节 区域分布不平衡第64页
    第二节 音译占绝对优势第64-66页
        一、音译数量多第65页
        二、意译数量少第65-66页
    第三节 语种来源差异大第66-69页
        一、源于外国语的数量少第66页
        二、源于少数民族语的数量多第66-69页
    第四节 语义凸显自然实体类第69-70页
    第五节 体现东北多元文化第70-72页
第六章 外来词地名的使用问题与规范第72-74页
    第一节 存在的问题第72页
        一、判定原则不统一第72页
        二、译借形式不规范第72页
        三、语源语义考释困难第72页
        四、对外来词地名关注度低第72页
    第二节 相关对策第72-74页
        一、地名词典应及时修订更新第73页
        二、地名材料修订注意事项第73页
        三、规范译写规则第73页
        四、地名文化推广第73-74页
结语第74-75页
附录一 东北地区行政区图第75-76页
附录二 语料来源一览表第76-95页
参考文献第95-98页
致谢第98页

论文共98页,点击 下载论文
上一篇:《一带一路:打造中国与世界命运共同体》第五章的翻译报告
下一篇:沈从文与海派的家国情怀