摘要 | 第3页 |
要旨 | 第4-7页 |
1 はじめに | 第7-10页 |
1.1 研究背景 | 第7页 |
1.2 研究の目的と意義 | 第7-8页 |
1.3 理論的枠組み | 第8-9页 |
1.4 本研究の構成 | 第9-10页 |
2 先行研究 | 第10-19页 |
2.1 中日呼称語の定義について | 第10-13页 |
2.1.1 中国語における「呼称」について | 第10-11页 |
2.1.2 日本語における「呼称」について | 第11-13页 |
2.2 中日両言語における呼称の分類 | 第13-16页 |
2.3 中日両言語における呼称に関する研究 | 第16-19页 |
2.3.1 中国語の呼称に関する研究 | 第16页 |
2.3.2 日本語の呼称に関する研究 | 第16-17页 |
2.3.3 呼称の多言語間の対照研究 | 第17页 |
2.3.4 語用学理論に基づく呼称に関する研究 | 第17-18页 |
2.3.5 呼称の通訳ストラテジーに関する研究 | 第18页 |
2.3.6 先行研究のまとめと本研究の位置づけ | 第18-19页 |
3 研究方法 | 第19-22页 |
3.1 調査内容 | 第19-20页 |
3.2 調査時期と対象 | 第20-22页 |
4 職場における呼称使用のストラテジーに関する分析 | 第22-51页 |
4.1 氏名呼称 | 第22-28页 |
4.2 職階呼称 | 第28-33页 |
4.3 職業呼称 | 第33-38页 |
4.4 社会呼称 | 第38-43页 |
4.5 親族呼称の虚構的用法 | 第43-47页 |
4.6 ゼロ呼称 | 第47-51页 |
5 終わりに | 第51-53页 |
5.1 結論 | 第51页 |
5.2 今後の課題 | 第51-53页 |
参考文献 | 第53-54页 |
付録A アンケート調査紙の見本 | 第54-59页 |
付録B テレビドラマにおける呼称の文字化 | 第59-98页 |
謝辞 | 第98-99页 |