首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论角度分析演讲词《为什么上大学?》汉译

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
第一章 任务描述第8-11页
    第一节 任务背景第8页
    第二节 理论依据第8-9页
    第三节 文本介绍第9-11页
第二章 任务实施第11-13页
    第一节 实施过程第11-12页
    第二节 翻译难点第12-13页
第三章 案例分析第13-26页
    第一节 词的翻译第13-18页
        1、增词或减词第13-15页
        2、词义具体化或泛化第15-17页
        3、词类转化第17-18页
    第二节 长难句的翻译第18-22页
        1、顺序译法第18-19页
        2、换序译法第19-20页
        3、拆分译法第20-22页
    第三节 比喻的翻译第22-26页
        1、直译法第22-24页
        2、转换法第24-25页
        3、意译法第25-26页
第四章 结论第26-28页
    第一节 对该翻译项目的认识第26页
    第二节 存在的不足之处和建议第26-28页
参考文献第28-29页
附录(源语和译语文本)第29-59页
致谢第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:俄汉社会性别拒绝语的语用对比研究
下一篇:目的论指导下的汉英交传口译策略研究--以纪录片《古越谜踪》为例