Acknowledgements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-13页 |
Chapter 2 Pre-interpreting Analysis and Preparation | 第13-22页 |
2.1 Pre-interpreting Analysis | 第13-17页 |
2.1.1 Analyzing Interpreting Task | 第13-14页 |
2.1.2 The Allocation of Preparation Time | 第14-15页 |
2.1.3 The Role of Interpreter | 第15-17页 |
2.2 Pre-interpreting Preparation | 第17-22页 |
2.2.1 The Information about All the Participants | 第17-18页 |
2.2.2 Preparation of the Materials for Visiting Places | 第18-19页 |
2.2.3 Pre-interpreting Communication and Translation | 第19-22页 |
Chapter 3 Interpreting Practice and Strategy | 第22-37页 |
3.1 The Gile Cognitive Load Mode | 第22-23页 |
3.2 Cases of Impromptu Speeches and On-site Reactions | 第23-28页 |
3.2.1 The Illogical Sentence and the Interpreting | 第26-27页 |
3.2.2 The Long Sentences and the Interpreting | 第27-28页 |
3.3 Sight Translation with Note-taking | 第28-29页 |
3.4 The Influence of Accents and Reaction | 第29-30页 |
3.5 Pre-meeting Communication | 第30-31页 |
3.6 Anticipating Speakers' Intention | 第31-37页 |
3.6.1 The Application of Interpretive Theory | 第31-32页 |
3.6.2 Cases on Questions and Answers | 第32-34页 |
3.6.3 The Strategy of On-site Inference | 第34-37页 |
Chapter 4 Evaluation of Interpreting Quality | 第37-39页 |
4.1 Self Evaluation | 第37页 |
4.2 The Evaluation from the Commission Entity | 第37-39页 |
Chapter 5 Conclusion | 第39-40页 |
Bibliography | 第40-41页 |
Appendix Ⅰ Transcription | 第41-66页 |
Appendix Ⅱ Working Certificate | 第66页 |