首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

山西旅游文本文化信息英译对策研究

中文摘要第1-9页
ABSTRACT第9-11页
第一章 任务描述第11-13页
第二章 任务过程第13-15页
第三章 案例分析第15-24页
   ·旅游文本翻译概述第15-17页
     ·中英旅游文本文体特征的异同第15-16页
     ·旅游文本翻译的总体原则第16-17页
   ·文化信息概述第17-18页
   ·山西旅游文本文化信息英译对策第18-24页
     ·归化第18-20页
     ·异化第20-22页
     ·异归均衡第22-24页
第四章 实践总结第24-26页
附录第26-63页
 原文第26-40页
 译文第40-63页
参考文献第63-65页
致谢第65-66页
个人简况及联系方式第66-67页
承诺书第67-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:旅游文本四字结构的英译--以《画说山西好风光》中的翻译实践为例
下一篇:山西特色饮食的汉英翻译策略研究