首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

旅游文本四字结构的英译--以《画说山西好风光》中的翻译实践为例

摘要第1-7页
ABSTRACT第7-8页
第一章 任务描述第8-10页
   ·任务背景第8页
   ·任务目的第8页
   ·理论依据第8-10页
第二章 翻译过程第10-12页
   ·译前准备第10页
   ·翻译过程第10页
   ·译后校改第10-12页
第三章 案例分析第12-20页
   ·旅游文本的语言特点第12-13页
     ·中英旅游文本之比较第12-13页
     ·旅游文本四字结构的特点第13页
   ·四字结构的翻译第13-20页
     ·直译法第14-15页
     ·省译法第15-16页
     ·重组法第16-20页
第四章 实践总结第20-22页
附录第22-53页
参考文献第53-54页
致谢第54-55页
个人简况及联系方式第55-56页
承诺书第56-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:汉语博物馆文本英译问题及其对策研究--以山西博物院资料翻译为例
下一篇:山西旅游文本文化信息英译对策研究