Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-14页 |
Chapter One Introduction | 第14-18页 |
·Research Background | 第14-16页 |
·Purpose and Significance of the Research | 第16-17页 |
·Structure of the Thesis | 第17-18页 |
Chapter Two Literature Review | 第18-31页 |
·Studies on Subjectivity | 第18-24页 |
·Origin and Definition of Subjectivity | 第18页 |
·Development of the studies on Subjectivity | 第18-22页 |
·Studies on subjectivity abroad | 第18-21页 |
·Studies on Subjectivity at Home | 第21-22页 |
·Relevant Theories of Subjectivity | 第22-24页 |
·Hermeneutics and Translator’s Subjectivity | 第23-24页 |
·Skopos Theory and Translator’s Subjectivity | 第24页 |
·Studies on Retranslation | 第24-28页 |
·Notion of Retranslation | 第25-27页 |
·Types of Retranslation | 第27页 |
·Motives for Retranslation | 第27-28页 |
·Corpus-based Translation Studies | 第28-31页 |
·Corpus and Corpus Linguistics | 第28-29页 |
·Classification of Corpus | 第29页 |
·Studies on the Corpus-based Translation Studies (CTS) | 第29-31页 |
Chapter Three Methodology | 第31-34页 |
·Research Design | 第31页 |
·Corpus Construction | 第31-34页 |
·Selection of the Translated Versions | 第31-33页 |
·Processing of the Texts | 第33-34页 |
Chapter Four Comparative Study of Subjectivity in Four Versions of Emma | 第34-74页 |
·Manifestations of Subjectivity in the Intra-textual Situation | 第34-68页 |
·Manifestations of Subjectivity in the Lexical Level | 第34-51页 |
·Lexical Diversity and Top Wordlist | 第34-38页 |
·Use of Social Relation Words | 第38-51页 |
·Appellation | 第39-44页 |
·Terms of Administrative Divisions | 第44-46页 |
·Religious Words | 第46-47页 |
·Use of Idioms | 第47-49页 |
·Use of Dialects | 第49-51页 |
·Study on Syntactic Level | 第51-55页 |
·Average Sentence Length | 第51-52页 |
·Sentence Structure | 第52-55页 |
·Study on Figure of Speech | 第55-60页 |
·Simile | 第55-57页 |
·Antithetical Parallelism | 第57-60页 |
·Study on Textual Level | 第60-68页 |
·Conjunctions | 第60-61页 |
·Annotation | 第61-65页 |
·Segmentation of Paragraphs | 第65-68页 |
·Manifestations of Subjectivity of Three Translators in the Extra-textual Situation | 第68-74页 |
·The Translator’s Cultural Standpoint | 第68-70页 |
·Readers’ Expectations | 第70-74页 |
Chapter Five Causes of Different Manifestations of Subjectivity | 第74-85页 |
·Intention | 第74-76页 |
·Normative Beliefs | 第76-79页 |
·Behavioral Beliefs | 第79-81页 |
·Background Factors | 第81-85页 |
·Social background Factors | 第81-83页 |
·Individual background Factors | 第83-85页 |
Chapter Six Conclusion | 第85-88页 |
·Findings | 第85-87页 |
·Limitations | 第87-88页 |
References | 第88-90页 |
中文参考文献 | 第90-92页 |
作者简历 | 第92-94页 |
学位论文数据集 | 第94页 |