Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
ABSTRACT | 第7-15页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第15-23页 |
·General Description of the Research | 第15-17页 |
·Aim of the Research | 第17-18页 |
·Significance of the Research | 第18-19页 |
·Layout of the Thesis | 第19-23页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第23-49页 |
·Studies on Translation as Adaptation and Selection | 第23-43页 |
·Darwinian Principle of Adaptation and Selection | 第23页 |
·The Proposal and Development of Translation as Adaptation and Selection | 第23-29页 |
·The Core of Translation as Adaptation and Selection | 第29-40页 |
·Differences between Translation as Adaptation and Selection and other TranslationTheories | 第40-43页 |
·Corpus-based Translation Studies | 第43-46页 |
·Corpus and Corpus Classification | 第43-44页 |
·Corpus Linguistics | 第44-45页 |
·Studies on the Corpus-based Translation Studies | 第45-46页 |
·Researches on Chinese Versions of Jennie Gerhardt | 第46-49页 |
·Explanation about the Standard of Translational Evaluation | 第46页 |
·Studies on Four Chinese Versions and the Translators | 第46-49页 |
CHAPTER THREE METHODOLOGY | 第49-53页 |
·Research Design | 第49页 |
·Research Questions | 第49-50页 |
·Corpus Construction | 第50-51页 |
·Selection of the Versions | 第50页 |
·Processing of the Texts | 第50-51页 |
·Research Tools | 第51-53页 |
·Word Smith | 第51页 |
·ICTCLAS | 第51-52页 |
·Label Tool Created by Li Liang | 第52-53页 |
CHAPTER FOUR COMPARISON OF FOUR CHINESE VERSIONS OF JENNIE GERHARDT FROM THE PERSPECTIVE OF THREE-DIMENSIONALTRANSFORMATIONS | 第53-145页 |
·Linguistic Dimension | 第53-104页 |
·Lexical Level | 第54-90页 |
·Syntactic Level | 第90-99页 |
·Textual Level | 第99-104页 |
·Cultural Dimension | 第104-125页 |
·Ecological Culture | 第105-108页 |
·Linguistic Culture | 第108-110页 |
·Religious Culture | 第110-116页 |
·Material Culture | 第116-118页 |
·Social Culture | 第118-125页 |
·Communicative Dimension | 第125-145页 |
·Addition | 第126-128页 |
·Omission | 第128-130页 |
·Rewriting | 第130-133页 |
·Women Cogitation | 第133-135页 |
·Markers of Pragmatics | 第135-145页 |
CHAPTER FIVE CAUSES OF FORMATION OF DIFFERENT PHENOMENAABOUT ADAPTATION AND SELECTION | 第145-157页 |
·Different Demands | 第145-150页 |
·Different Inner Demands | 第145-150页 |
·Different Outer Demands | 第150页 |
·Different Levels of Translator Ability | 第150-153页 |
·Different Translational Eco-environments | 第153-157页 |
·Zhu’s Translational Eco-environment | 第153-154页 |
·Fu’s Translational Eco-environment | 第154-155页 |
·Pan’s Translational Eco-environment | 第155页 |
·Fan’s Translational Eco-environment | 第155-157页 |
CHAPTER SIX CONCLUSION | 第157-163页 |
·Major Findings | 第157-160页 |
·Limitations | 第160页 |
·Suggestions for Future Studies | 第160-163页 |
REFERENCES | 第163-168页 |
作者简历 | 第168-170页 |
一、基本情况 | 第168页 |
二、学术论文 | 第168页 |
三、获奖情况 | 第168-170页 |
学位论文数据集 | 第170页 |