致谢 | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
表目 | 第9-10页 |
图目 | 第10-11页 |
第1章 序言 | 第11-14页 |
·选题背景 | 第11-12页 |
·研究目的 | 第12页 |
·本文结构 | 第12-14页 |
第2章 文献综述 | 第14-18页 |
·研究现实 | 第14-15页 |
·相关领域的前人研究 | 第15-18页 |
第3章 理论基础 | 第18-21页 |
·吉尔的认知负荷模型 | 第18-19页 |
·带稿同传的认知负荷模型 | 第19-20页 |
·语音输入软件辅助同传的认知负荷模型 | 第20-21页 |
第4章 实验设计 | 第21-23页 |
·实验说明 | 第21页 |
·实验目的 | 第21页 |
·实验材料 | 第21-22页 |
·实验对象 | 第22页 |
·实验过程 | 第22-23页 |
第5章 实验分析 | 第23-35页 |
·分析对象和方法 | 第23页 |
·定量分析 | 第23-30页 |
·译文准确率 | 第23-24页 |
·译文流畅性 | 第24-26页 |
·文本信息错误对译员造成的影响 | 第26-27页 |
·文本识别速度对译员的影响 | 第27-30页 |
·定性分析 | 第30-34页 |
·记忆负荷减少与句子整合 | 第30-32页 |
·文本不确定性的应对策略 | 第32-33页 |
·后期回访分析 | 第33-34页 |
·实验结论 | 第34-35页 |
第6章 结论 | 第35-37页 |
参考文献 | 第37-39页 |
附录1:发言人演讲稿(2012年习近平在中美农业高层研讨会上的致辞节选) | 第39-45页 |
附录2:语音输入软件所得文本及时间节点 | 第45-48页 |
附录3:实验组与对照组文本错误信息与译员表现统计(表5) | 第48-53页 |
附录4:实验笔录 | 第53-77页 |