| 致谢 | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| 表目 | 第9-10页 |
| 图目 | 第10-11页 |
| 第1章 序言 | 第11-14页 |
| ·选题背景 | 第11-12页 |
| ·研究目的 | 第12页 |
| ·本文结构 | 第12-14页 |
| 第2章 文献综述 | 第14-18页 |
| ·研究现实 | 第14-15页 |
| ·相关领域的前人研究 | 第15-18页 |
| 第3章 理论基础 | 第18-21页 |
| ·吉尔的认知负荷模型 | 第18-19页 |
| ·带稿同传的认知负荷模型 | 第19-20页 |
| ·语音输入软件辅助同传的认知负荷模型 | 第20-21页 |
| 第4章 实验设计 | 第21-23页 |
| ·实验说明 | 第21页 |
| ·实验目的 | 第21页 |
| ·实验材料 | 第21-22页 |
| ·实验对象 | 第22页 |
| ·实验过程 | 第22-23页 |
| 第5章 实验分析 | 第23-35页 |
| ·分析对象和方法 | 第23页 |
| ·定量分析 | 第23-30页 |
| ·译文准确率 | 第23-24页 |
| ·译文流畅性 | 第24-26页 |
| ·文本信息错误对译员造成的影响 | 第26-27页 |
| ·文本识别速度对译员的影响 | 第27-30页 |
| ·定性分析 | 第30-34页 |
| ·记忆负荷减少与句子整合 | 第30-32页 |
| ·文本不确定性的应对策略 | 第32-33页 |
| ·后期回访分析 | 第33-34页 |
| ·实验结论 | 第34-35页 |
| 第6章 结论 | 第35-37页 |
| 参考文献 | 第37-39页 |
| 附录1:发言人演讲稿(2012年习近平在中美农业高层研讨会上的致辞节选) | 第39-45页 |
| 附录2:语音输入软件所得文本及时间节点 | 第45-48页 |
| 附录3:实验组与对照组文本错误信息与译员表现统计(表5) | 第48-53页 |
| 附录4:实验笔录 | 第53-77页 |