Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
摘要 | 第8-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-20页 |
·Research Background | 第12-13页 |
·Theoretical Foundation | 第13-15页 |
·Methodology and Data Analysis | 第15-16页 |
·The Structure of the Thesis | 第16-18页 |
·The Significance of the Research | 第18-20页 |
Chapter Two Literature Review | 第20-32页 |
·Studies on The Wisdom ofLaotse | 第20-22页 |
·Translation Studies from the Perspective of Deconstruction | 第22-30页 |
·Walter Benjamin and Pure Language | 第24-25页 |
·Jacques Derrida and Differance | 第25-27页 |
·Lawrence Venuti and Foreignization | 第27-28页 |
·Julia Kristiva and Intertextuality | 第28-30页 |
·The Advantage and Disadvantage of Deconstrution | 第30-32页 |
Chapter Three Lin Yutang and The Wisdom ofLaotse | 第32-44页 |
·Lin Yutang and His Works | 第32-35页 |
·The Wisdom of Laotse | 第35-38页 |
·Tao Te Ching | 第35-36页 |
·Chuangtse | 第36-38页 |
·The Four Selected Versions of Tao TeChing | 第38-40页 |
·The Commentary on Lin Yutang's The Wisdom of Laotse | 第40-44页 |
Chapter Four Corpus Analysis | 第44-54页 |
·The Statistical Data of the Corpus | 第44-46页 |
·The Analysis of the Selected Data | 第46-50页 |
·A summary of the Corpus | 第50-54页 |
Chapter Five Detailed Interpretation of The Wisdom of Laotse in the Light of Deconstruction | 第54-90页 |
·Deconstruction and Translator's Subjectivity | 第54-55页 |
·The Study of The Wisdom of Laotse from Four Perspectives | 第55-88页 |
·Pure Language | 第55-65页 |
·Differance | 第65-75页 |
·Foreignization | 第75-81页 |
·Intertextuality | 第81-88页 |
·A Summary | 第88-90页 |
Chapter Six Conclusion | 第90-94页 |
·Major Findings | 第90-91页 |
·Implications of the Findings | 第91-92页 |
·Limitations and Suggestions | 第92-94页 |
Bibliography | 第94-100页 |