首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《精益六西格玛:通向低成本、高回报之管理指南》翻译实践报告

Abstract第1-5页
摘要第5-7页
1. Introduction第7-8页
2. Task Description第8-11页
   ·Brief Introduction第8页
   ·What is Lean Six Sigma第8-9页
   ·Translation Principles and Strategies第9页
   ·Purpose and Significance第9-11页
3. Process Description第11-14页
   ·Preparations before Translation第11-12页
     ·Problems Analysis in the Coming Translation第11页
     ·Supplementation of Background Information第11页
     ·Reference to Similar Translations第11-12页
   ·Quality Control第12页
     ·Establishment of Term Bank第12页
     ·Self-revision第12页
     ·Suggestions from Supervisors第12页
     ·Feedbacks from Readers第12页
   ·Translation Techniques and Tools第12-14页
4. Case Analysis第14-23页
   ·Lexical and Phrasal Level第14-17页
     ·New Words and Expressions第14-15页
     ·Term Bank Specific to the Domain第15-16页
     ·Translation of English Person Names第16页
     ·Translation of Special Diction第16-17页
   ·Syntactic Level第17-20页
     ·Change of Subjects第17-18页
     ·Segmentation of Long and Complicated Sentences第18-19页
     ·Translation of Figurative Language第19-20页
   ·Information Level第20-23页
     ·Explanation with Annotation第20-21页
     ·Adding for Semantic Linkage第21-22页
     ·Resegmentation and Recombination for Smoothness第22-23页
5. Conclusion第23-24页
References第24-25页
Appendices第25-75页
Acknowledgements第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库的《高端访问》字幕汉译研究
下一篇:浅谈房屋租赁合同的汉英翻译技巧