| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract in English | 第4-7页 |
| Abstract in Chinese | 第7-9页 |
| Contents | 第9-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-16页 |
| ·Literature Review | 第12-13页 |
| ·Assumptions | 第13-14页 |
| ·Methodologies | 第14-15页 |
| ·Contributions | 第15-16页 |
| Chapter Two The Translation of Identity in China | 第16-32页 |
| ·The Initial Stage | 第16-19页 |
| ·The Upsurge Stage | 第19-24页 |
| ·The Debatable Stage | 第24-32页 |
| Chapter Three The Translation of Diaspora in China | 第32-45页 |
| ·The Initial Stage | 第32-34页 |
| ·The Upsurge Stage | 第34-38页 |
| ·The Debatable Stage | 第38-45页 |
| Chapter Four The Translation of Hegemony in China | 第45-55页 |
| ·The Initial Stage | 第45-47页 |
| ·The Upsurge Stage | 第47-51页 |
| ·The Debatable Stage | 第51-55页 |
| Chapter Five The Translation of Gender in China | 第55-64页 |
| ·The Initial Stage | 第55-57页 |
| ·The Upsurge Stage | 第57-60页 |
| ·The Debatable Stage | 第60-64页 |
| Chapter Six The Translation of Other in China | 第64-74页 |
| ·The Initial Stage | 第64-66页 |
| ·The Upsurge Stage | 第66-69页 |
| ·The Debatable Stage | 第69-74页 |
| Chapter Seven Concluding Remarks | 第74-77页 |
| Notes | 第77-81页 |
| Bibliographies | 第81-86页 |