从信息语用学角度论翻译中语境对语义的制约
中文摘要 | 第1-5页 |
Aвтореферат | 第5-7页 |
目录 | 第7-9页 |
1 导言 | 第9-16页 |
·关于信息语用学 | 第9页 |
·信息语用学之语境研究 | 第9-11页 |
·语境研究回顾 | 第10-11页 |
·信息语用学之语境理论 | 第11页 |
·信息语用学之信息场研究 | 第11-12页 |
·信息场的定义 | 第11-12页 |
·单因关联信息场与多因关联信息场 | 第12页 |
·语境、语义、信息场三者之间的关系 | 第12-14页 |
·语境与语义 | 第12页 |
·语境与信息场 | 第12-14页 |
·信息场与语义 | 第14页 |
·翻译中的语境分析 | 第14-15页 |
·本文宗旨 | 第15-16页 |
2 单因关联信息场中的语境与语义 | 第16-27页 |
·语法语境与语义 | 第17-20页 |
·上下文语境与语义 | 第20-27页 |
·词组语境与语义 | 第20-23页 |
·句级语境与语义 | 第23-24页 |
·语篇语境与语义 | 第24-27页 |
3 多因关联信息场中的语境与语义 | 第27-43页 |
·情景语境与语义 | 第27-32页 |
·主体与语义 | 第27-30页 |
·场景与语义 | 第30-32页 |
·语体语境与语义 | 第32-36页 |
·经贸语体与语义 | 第32-34页 |
·笑话与语义 | 第34-36页 |
·社会文化语境与语义 | 第36-43页 |
·历史语境与语义 | 第37-38页 |
·宗教文化与语义 | 第38-40页 |
·习语与语义 | 第40-43页 |
4 结束语 | 第43-44页 |
注释 | 第44-45页 |
参考文献 | 第45-47页 |
后记 | 第47页 |