| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 摘要 | 第9-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-13页 |
| ·Significance of contract translation | 第11-12页 |
| ·Object and Scope of this thesis | 第12-13页 |
| Chapter Two Survey of contract | 第13-19页 |
| ·Definition of contract | 第13-14页 |
| ·Contract as a type of legal document | 第14页 |
| ·Brief history of legal translation | 第14-16页 |
| ·Different goals of legal translation | 第16-17页 |
| ·Text typology of legal text | 第17-19页 |
| Chapter Three Theoretical basis: Functional Stylistics | 第19-26页 |
| ·Literature review | 第19-20页 |
| ·Multi-strata theory | 第20-21页 |
| ·Functional theory | 第21-23页 |
| ·Context theory | 第23-24页 |
| ·Prominence, foregrounding and criteria of relevance | 第24-26页 |
| Chapter Four Applying Functional Stylistics to contract translation | 第26-35页 |
| ·Providing a fresh functional approach, which is more penetrating when applied to style translation in the general sense | 第26-27页 |
| ·Providing a pluralist and hence a more comprehensive approach to stylistic study and translation | 第27-29页 |
| ·Stressing on the relations between linguistic system and society, which is predominant in legal text | 第29页 |
| ·Solving the disagreements on text typology of legal text by laying equal stress on three meta-functions | 第29-31页 |
| ·Meeting the goal of authoritative translation | 第31-32页 |
| ·Framework of studying contract translation based on Functional Stylistics | 第32-35页 |
| Chapter Five Context of contract | 第35-39页 |
| ·Cultural context | 第35-36页 |
| ·Situational context | 第36-39页 |
| Chapter Six Practical analysis of contract translation | 第39-84页 |
| ·Ideational function | 第39-60页 |
| ·Vocabulary | 第39-46页 |
| ·Transitivity system | 第46-57页 |
| ·Logic-semantics | 第57-60页 |
| ·Interpersonal function | 第60-71页 |
| ·Vocabulary | 第60-63页 |
| ·Mood | 第63-65页 |
| ·Modality | 第65-71页 |
| ·Textual function | 第71-81页 |
| ·Cohesion | 第72-74页 |
| ·Thematic and informtion system and passive voice | 第74-77页 |
| ·Arrangement of information units | 第77-81页 |
| ·Summary: analysis of translation of an integrated contract | 第81-84页 |
| ·Attainment of ideational function | 第81-82页 |
| ·Attainment of interpersonal function | 第82页 |
| ·Attainment of textual function | 第82-84页 |
| Chapter Seven Conclusion | 第84-88页 |
| ·Findings of this research | 第84-86页 |
| ·Significance of this thesis | 第86页 |
| ·Limitation of this thesis and suggestions for further study | 第86-88页 |
| Bibliography | 第88-91页 |
| Appendix | 第91-101页 |
| 附录:攻读硕士学位期间发表论文的情况 | 第101页 |