首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉语经贸新词语与翻译

Chapter 1 Introduction第1-9页
 1.1 General Introduction第7-8页
 1.2 Theoretical Bases第8-9页
Chapter 2 A General Study of Chinese New Wordsand Expressions on Trade and Economy第9-17页
 2.1 Featuresof”new words and expressions”- Linguistic Perspective第9-11页
 2.2 Classification of Chinese New Words and Expressions on Trade and Economy第11-12页
 2.3 Social Aspect of”new words and expressions”-Froma Sociolinguistic Point of View第12-17页
Chapter 3 Translation Principles and Criteria第17-22页
 3.1 General Principles and Criteria for Translation第17-18页
 3.2 Some Considerations for Translation of Chinese New Words and Expressions on Trade and Economy第18-22页
Chapter 4 Nida's Functional Equivalence Principle and Its Application in Translation第22-27页
 4.1 Equivalence at the Level of Meanings of Words and Expressions第22-24页
 4.2 Equivalence at the Level of Function第24-27页
Chapter 5 Translation Strategies for C-E Translation of Chinese New Words and Expressions on Trade and Economy第27-43页
Chapter6 Conclusion第43-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:地方政府在区域旅游营销中的作用及行为研究
下一篇:对跨文化商业谈判中非语言交流的分析