| Abstract in Chinese | 第1-5页 |
| Abstract in English | 第5-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
| Chapter 2 Paralanguage and Description of Paralanguage | 第11-22页 |
| ·Paralanguage | 第11-18页 |
| ·Definition of Paralanguage | 第11-12页 |
| ·Written Paralanguage | 第12-14页 |
| ·Classification of Paralanguage | 第14-15页 |
| ·Functions of Paralanguage in Verbal Communication | 第15-18页 |
| ·Description of Paralanguage | 第18-22页 |
| ·Verbal Description | 第19-20页 |
| ·Punctuation | 第20页 |
| ·Spelling | 第20-21页 |
| ·Capitalization | 第21页 |
| ·Italics | 第21-22页 |
| Chapter 3 Relevance Theory and Translation | 第22-31页 |
| ·Ostensive-inferential Communication | 第22-23页 |
| ·Context & Cognitive Environment | 第23-25页 |
| ·Principle of Relevance | 第25-26页 |
| ·Relevance-theoretic Translation | 第26-31页 |
| ·Translation: Ostensive-inferential Communication | 第26-27页 |
| ·Translation: Inter-lingual Interpretive Use | 第27-29页 |
| ·Direct Translation and Indirect Translation | 第29-31页 |
| Chapter 4 Translation of Description of Paralanguage | 第31-51页 |
| ·Literatures and Problems on Translation of Description of Paralanguage | 第31-36页 |
| ·Translation of Description of Paralanguage: Two Translation Processes and Communication: Intersemiotic Translation and Inter-lingual Translation | 第36-44页 |
| ·Detailed Explanation through Examples | 第44-51页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第51-53页 |
| Bibliography | 第53-55页 |
| Publications during the Postgraduate Program | 第55-56页 |
| Acknowledgements | 第56-57页 |