首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

新闻发布会汉英同传的策略分析--基于《国家新型城镇化规划(2014—2020年)》新闻发布会同传的研究

Abstract第4页
摘要第5-10页
1 Introduction第10-13页
    1.1 Research Background第10-12页
    1.2 Research Objective第12-13页
2 Literature Review第13-18页
    2.1 Interpreting Strategies第14-15页
    2.2 Interpreting Strategy Research in China第15-16页
    2.3 Research Questions第16-18页
3 Case Introduction第18-21页
4 Results and Discussion第21-44页
    4.1 Compression第21-29页
        4.1.1 Omission第22-26页
        4.1.2 Approximation第26-27页
        4.1.3 Generalization第27-28页
        4.1.4 Simplification第28-29页
    4.2 Explicitation第29-33页
    4.3 Transformation第33-35页
    4.4 Repair第35页
    4.5 Chunking第35-36页
    4.6 Anticipation第36-38页
    4.7 Stalling/Lagging第38-39页
    4.8 Shortening Ear-voice Span第39页
    4.9 Addition第39-40页
    4.10 Chinese language-related Obstacles and Coping Strategies第40-43页
        4.10.1 Language Obstacles Characterized by Chinese Politics andCulture第40-41页
        4.10.2 Chinese Left-branching Structures第41-43页
    4.11 Summary第43-44页
5 Conclusion第44-46页
    5.1 Findings第44-45页
    5.2 Implications第45页
    5.3 Limitations第45-46页
References第46-49页
Acknowledgements第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:东西方视域的鼓浪屿公共租界语言文化交流研究
下一篇:基本层次范畴与学习型类义词典宏观结构的优化--《朗文英语联想活用词典》(第二版)研究