Abstract | 第4页 |
中文摘要 | 第5-8页 |
1. Introduction | 第8-12页 |
1.1 Background of translation practice | 第8-9页 |
1.2 Significance of translation practice | 第9页 |
1.3 Structure of translation report | 第9-12页 |
2. Description of Translation Process | 第12-18页 |
2.1 Preparation before translation | 第12-14页 |
2.2 Procedures during translation | 第14-15页 |
2.3 Revision after translation | 第15-18页 |
3. Translation Principles | 第18-23页 |
3.1 Faithfulness | 第18-19页 |
3.2 Expressiveness | 第19-20页 |
3.3 Elegance | 第20-23页 |
4. Case Analysis | 第23-33页 |
4.1 Translation at lexical techniques | 第23-28页 |
4.1.1 Amplification | 第23-25页 |
4.1.2 Omission | 第25-27页 |
4.1.3 Conversion | 第27-28页 |
4.2 Translation at Syntactic techniques | 第28-33页 |
4.2.1 Division | 第28-29页 |
4.2.2 Combination | 第29-30页 |
4.2.3 Inversion | 第30-31页 |
4.2.4 Change in voice | 第31-33页 |
5. Summary | 第33-35页 |
References | 第35-37页 |
Appendix | 第37-72页 |
Acknowledgements | 第72页 |