首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

功能对等理论下的语言风格翻译--以科幻小说《第六守卫人》为例

致谢第3-4页
中文摘要第4页
Автореферат第5-8页
引言第8-10页
第一章 理论概述第10-14页
    第一节 奈达的功能对等理论第10-12页
    第二节 功能对等理论与风格翻译第12-14页
第二章 原作语言风格及翻译策略第14-23页
    第一节 语言风格特点第14-15页
    第二节 特色词汇的翻译第15-17页
    第三节 人物描写的翻译第17-20页
    第四节 对话部分的翻译第20-23页
结论第23-24页
参考文献第24-25页
附件一 译文第25-42页
附件二 原文第42-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:生存心态下朱生豪对莎剧《暴风雨》的翻译选择
下一篇:俄汉空间关系对比研究