首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《奇异的仿生学》汉英节译实践报告

摘要第6-7页
abstract第7页
第1章 引言第9-10页
第2章 翻译任务描述第10-13页
    2.1 词汇准备第10-11页
    2.2 理论准备-功能主义目的论第11-13页
第3章 翻译任务过程第13-15页
    3.1 源文本分析第13页
    3.2 译稿校对第13-15页
第4章 翻译案例分析第15-21页
    4.1 词语的翻译第15-17页
        4.1.1 词类转换的应用第15-16页
        4.1.2 修辞手法的应用第16-17页
    4.2 句子的拆分与整合第17-21页
        4.2.1 句子的拆分第17-18页
        4.2.2 句子的整合第18-19页
        4.2.3 句子修辞手法的应用第19-21页
第5章 实践总结第21-23页
参考文献第23-24页
附录1 原文第24-38页
附录2 译文第38-57页
致谢第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:《解密3D打印机》模拟口译实践报告
下一篇:《糖尿病知识问答》英汉节译实践报告