| 摘要 | 第6-7页 |
| abstract | 第7页 |
| 第1章 任务描述 | 第9-11页 |
| 1.1 任务背景 | 第9-10页 |
| 1.2 语料特征及研究内容 | 第10-11页 |
| 第2章 口译任务过程 | 第11-13页 |
| 2.1 译前准备 | 第11页 |
| 2.2 口译过程 | 第11-12页 |
| 2.3 理论准备 | 第12-13页 |
| 第3章 案例分析 | 第13-22页 |
| 3.1 语序调整 | 第13-15页 |
| 3.2 语意重复的处理 | 第15-17页 |
| 3.3 突出信息焦点 | 第17-19页 |
| 3.4 增强语篇连贯性 | 第19-22页 |
| 第4章 实践总结 | 第22-24页 |
| 4.1 实践分析 | 第22-23页 |
| 4.2 实践意义及局限性 | 第23-24页 |
| 参考文献 | 第24-25页 |
| 附录一 原文 | 第25-37页 |
| 附录二 译文 | 第37-51页 |
| 致谢 | 第51-52页 |