首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

马云演讲《当东方遇见西方》模拟汉英交替传译实践报告

Abstract第5页
摘要第6-8页
1. Introduction第8-10页
2. Task Description第10-12页
    2.1 Background of the task第10页
    2.2 Task requirements for the interpreter第10-12页
3. Process Description第12-16页
    3.1 Preparation before the simulated CI第12-13页
        3.1.1 Preparation of the conference background第12-13页
        3.1.2 Preparation of the speaker and his previous speeches第13页
        3.1.3 Preparation of creating the simulated CI environment第13页
    3.2 Interpreting process第13-16页
        3.2.1 Before the simulated CI第14页
        3.2.2 During the simulated CI第14页
        3.2.3 After the simulated CI第14-16页
4. Case Analysis第16-25页
    4.1 Difficulties in the recognition of taken notes第16-20页
        4.1.1 Identification of the logic of taken notes第16-18页
        4.1.2 Identification of the incomplete information第18-20页
    4.2 Difficulties in interpreting cultural information第20-22页
        4.2.1 Interpretation of religious information第20-21页
        4.2.2 Interpretation of famous cultural sayings第21-22页
    4.3 Difficulties in dealing with unnecessary and abstract information第22-25页
        4.3.1 Interpretation of unnecessary information第22-23页
        4.3.2 Interpretation of abstract information第23-25页
5. Conclusion第25-26页
References第26-27页
Appendix第27-48页
Acknowledgements第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:学术语篇文体风格的传译--《用于基于句法的机器翻译的大型对齐树库》汉译实践报告
下一篇:2017年青岛市政府新闻发布会模拟汉英交替传译实践报告