摘要 | 第3-5页 |
abstract | 第5页 |
第一章 绪论 | 第7-10页 |
一、研究背景与研究意义 | 第7页 |
二、研究内容、研究问题及创新之处 | 第7-8页 |
三、论文结构 | 第8-10页 |
第二章 文献综述 | 第10-23页 |
一、翻译行为研究 | 第10-19页 |
二、贵州苗族节日研究 | 第19-20页 |
三、贵州苗族节日汉译英研究 | 第20-23页 |
第三章 翻译行为理论视角下贵州苗族节日汉译英策略 | 第23-29页 |
一、目的行为指导的翻译策略 | 第23-24页 |
二、文本处理行为指导的翻译策略 | 第24-26页 |
三、跨文化行为指导的翻译策略 | 第26-29页 |
第四章 翻译行为理论视角下贵州苗族节日翻译分析 | 第29-49页 |
一、贵州苗族节日名称翻译分析 | 第29-32页 |
二、贵州苗族节日内容翻译分析 | 第32-46页 |
三、贵州苗族节日文化特色词汇翻译分析 | 第46-49页 |
第五章 结论 | 第49-52页 |
一、研究发现 | 第49-50页 |
二、研究不足与建议 | 第50-52页 |
参考文献 | 第52-55页 |
致谢 | 第55-56页 |
在校期间科研成果 | 第56-58页 |
附录1 | 第58-59页 |
附录2 | 第59页 |