首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务出访印度联络口译实践报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6页
摘要第7-9页
Chapter One Task Description第9-11页
Chapter Two Task Process第11-17页
    2.1 Theoretical Preparation: Liaison Interpreting第11-12页
    2.2 Pre-interpreting Preparation第12-14页
        2.2.1 Background Information第12页
        2.2.2 Terminology Preparations第12-13页
        2.2.3 Tools and Etiquette第13-14页
    2.3 Interpreting Process第14-17页
Chapter Three Case Analysis第17-27页
    3.1 Visibility Consciousness第17-21页
        3.1.1 Language Organizer第17-19页
        3.1.2 Conversation Participant第19-21页
    3.2 Empowerment Consciousness第21-24页
    3.3 Cultural Differences第24-27页
Chapter Four Conclusion第27-30页
    4.1 Summary第27-28页
    4.2 Reflections第28-30页
References第30-31页
Appendix One Transcript第31-39页
Appendix Two Terminology第39-41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:技术文档翻译的难点与策略--以《维修规则管理软件用户手册》的中译为例
下一篇:交际翻译理论指导下的英译中翻译实践报告--以基因检测故事集为例