摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
第一章 绪论 | 第11-27页 |
1.1 研究背景 | 第11-12页 |
1.2 论文选题理由及意义 | 第12-14页 |
1.3 研究目标与方法 | 第14-16页 |
1.3.1 研究目标 | 第14-15页 |
1.3.2 研究方法 | 第15-16页 |
1.4 相关研究成果综述 | 第16-27页 |
1.4.1 国内研究现状分析 | 第16-21页 |
1.4.2 阿塞拜疆研究现状分析 | 第21-27页 |
第二章 汉语动态助词“着_1”的语法意义和用法与阿塞拜疆语相关形式的对比研究 | 第27-49页 |
2.1 汉语动态助词“着_1”在阿塞拜疆语中的对应表达形式 | 第27-32页 |
2.2 阿塞拜疆语中对应的汉语动态助词“着_1”的相关表达形式 | 第32-34页 |
2.2.1 阿塞拜疆语的信息形态现在时语义和语用 | 第32页 |
2.2.2 阿塞拜疆语的信息形态过去时语义和语用 | 第32-33页 |
2.2.3 阿塞拜疆语的祈使形态语义和语用 | 第33页 |
2.2.4 阿塞拜疆语的形动词语义和语用 | 第33-34页 |
2.2.5 阿塞拜疆语的副动词语义和语用 | 第34页 |
2.3 汉语动态助词“着_1”与阿塞拜疆语相关形式的语义、语用比较 | 第34-40页 |
2.4 “形容词+着_1”的语法意义 | 第40-41页 |
2.5 “形容词+着_1”与阿塞拜疆语的相关形式对比 | 第41-43页 |
2.6 动词+“着_1“与阿塞拜疆语对应形式句式表达对比 | 第43-49页 |
2.6.1 “着_1”肯定和否定句形式 | 第43-45页 |
2.6.2 ”着_1“疑问句 | 第45-49页 |
第三章 阿塞拜疆语表达汉语动态助词“着_2”的相关形式语义和用法比较 | 第49-62页 |
3.1 汉语动态助词“着_2”在阿塞拜疆语中的表达形式 | 第50-54页 |
3.2 动态助词“着_2”与阿塞拜疆相关形式语义与语用对比 | 第54-58页 |
3.3 动态助词“着_2”与阿塞拜疆语对应形式句式表达对比 | 第58-62页 |
3.3.1 “着_2”的肯定和否定句 | 第58-59页 |
3.3.2 “着_2”疑问句 | 第59-62页 |
第四章 阿塞拜疆汉语学习者动态助词“着”教学建议 | 第62-71页 |
4.1 阿塞拜疆使用的教材中动态助词“着”分布分析 | 第63-66页 |
4.2 “V+着_1”、“形+着_1”、"V+着_2”的教学建议 | 第66-71页 |
4.2.1 “V+着_1”的教学建议 | 第66-68页 |
4.2.2 “形容词+着_1”的教学建议 | 第68-69页 |
4.2.3 “V+着_2”的教学建议 | 第69-71页 |
结论 | 第71-72页 |
参考文献 | 第72-75页 |
致谢 | 第75-76页 |