首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日本时尚杂志翻译实践报告--以《Mina》为例

鸣谢第5-6页
要旨第6-7页
摘要第7页
はじめに第9-10页
第一章 翻訳実践プロジェクトの紹介第10-13页
    1.1 実践テキストの紹介第10-11页
        1.1.1 ファッション雑誌『Mina』第10页
        1.1.2 翻訳テキストの選択第10-11页
    1.2 実践テキストの特徴について第11-13页
        1.2.1 主体としての画像第11-12页
        1.2.2 言葉遣いの特徴第12-13页
第二章 早期準備及び実践過程第13-15页
    2.1 早期準備第13-14页
        2.1.1 関連するファッション雑誌の翻訳経験第13页
        2.1.2 同類ファッション雑誌の閲覧第13页
        2.1.3 専門用語に関連する資料の収集第13-14页
    2.2 実践過程第14-15页
        2.2.1 翻訳と校閲第14页
        2.2.2 対照と分析第14-15页
第三章 専門用語の翻訳第15-18页
第四章 ファッション雑誌における特徴のある言葉遣いと内容の翻訳第18-30页
    4.1 タイトルの翻訳第18-19页
    4.2 ファッション雑誌における使用頻度の高い難訳語第19-23页
    4.3 文化差異による直訳できない言葉遣い第23-25页
    4.4 記号·流行語·アルファベットなどの使用第25-27页
    4.5 商品情報の翻訳第27-30页
終わりに第30-32页
参考文献第32-34页
付録第34-93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:盆景口译实践报告--以杨凌盆景基地为例
下一篇:有关中国人日语学习者的第三者待遇表达习得研究