首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

功能翻译理论在社科文本翻译中的应用--以《法国育儿假的历史演变》汉译为例

摘要第4页
Résumé第5-6页
Remerciements第6-8页
Ⅰ Présentation du projet第8-13页
    1.1 Motivation du choix du projet第8-9页
    1.2 Analyse du texte source第9-10页
    1.3 Fonctions de la traduction en sciences sociales第10页
    1.4 Support théorique第10-13页
Ⅱ Approches fonctionnalistes appliquées dans la traduction des textes en sciences sociales第13-23页
    2.1 Consigne de traduction第13-14页
    2.2 Repérage des problèmes de traduction第14-15页
    2.3 Approches du traitement des problèmes第15-23页
        2.3.1 Traduction des termes第15-18页
        2.3.2 Encha?nements logiques第18-20页
        2.3.3 Spécificité culturelle第20-23页
Ⅲ Réflexion sur cette tache第23-25页
    3.1 Les expériences acquises第23-24页
    3.2 Les problèmes existants第24-25页
Notes第25-26页
Bibliographie第26-27页
Sitographie第27-28页
Annexe Ⅰ : texte original第28-53页
Annexe Ⅱ : texte traduit第53-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:《伏尔加河沿岸联邦区2020年社会经济发展战略》(节选)翻译报告
下一篇:《热点制造者:事物是怎样流行起来的》(第10-11章)翻译实践报告