首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

东坡词英译赏析—审美移情视角

Acknowledgements第1-5页
Abstract(Chinese)第5-6页
Abstract(English)第6-10页
Introduction第10-13页
Chapte11 Aesthetics and Translation第13-20页
   ·Historical Review on Aesthetic Theory in the West第13-14页
   ·Historical Review on Aesthetic Theory in China第14-16页
   ·Aesthetic Theory in Translation第16-20页
Chapter 2 Aesthetic Empathy Approach in Translation第20-26页
   ·General Suvery on the Theory of Empathy第20-21页
   ·Elements of Aesthetic Empathy第21-24页
     ·Aesthetic Object第22-23页
     ·Aesthetic Subject第23-24页
   ·Empathetical Obstacles in Translation第24-26页
Chapter 3 Su Shi’s Ci-poetry第26-33页
   ·History of Ci-poetry and Its Representatives第26-28页
   ·Writing Style of Su Shi’s Ci-poetry第28-31页
     ·Su Shi And His works第28-29页
     ·Artistic Features of Su Shi’s Ci-poetry第29-31页
   ·A General Survey on the Translation of Su Shi’s Ci-poetry第31-33页
Chapter 4 Aesthetic Empathy in the Translation of Su Shi’s Ci-poetry第33-49页
   ·Translatability of Classical Chinese Poetry第33-34页
   ·Application of Aesthetic Empathy in C-E Poetry Translation第34-36页
   ·Reproducing the Same Artistic Beauty of Su Shi’s Ci-Poetry第36-46页
     ·Reproduction of Figures of Speech第36-41页
     ·Reproduction of Images第41-44页
     ·Reproduction of Sentiments第44-46页
   ·Translator’s Subjectivity in Aesthetic Empathy第46-49页
Conclusion第49-52页
Bibliography第52-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:基于人际功能的听力理解测试及教学研究
下一篇:教学设计原理在英语网络课程中的应用--S大学网络教育学院一年级综合英语精读课程个案研究