Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract (Chinese) | 第5-6页 |
Abstract (English) | 第6-10页 |
Introduction | 第10-12页 |
Chapter One Linguistic Features of News English and Its Translation | 第12-23页 |
·Linguistic Features of News English | 第12-20页 |
·Lexical Features | 第12-15页 |
·Syntactic Features | 第15-16页 |
·Rhetorical Features | 第16-20页 |
·Current Studies on News English Translation | 第20-23页 |
Chapter Two Metaphor and Its Translation from the Perspective of Cognition | 第23-44页 |
·The Background Knowledge of Metaphor | 第23-37页 |
·Classical Theories of Metaphor | 第23-24页 |
·Contemporary Theories on Metaphor in the West | 第24-29页 |
·Functions of Metaphor | 第29-31页 |
·Features of Metaphor | 第31-33页 |
·Classification of Metaphor | 第33-37页 |
·Metaphor Translation from the Perspective of Cognition | 第37-44页 |
·Relevance Theory | 第37-40页 |
·Metaphor Translation and Culture | 第40-42页 |
·Metaphor Translation and Functional Equivalence | 第42-44页 |
Chapter Three Metaphor Translation in News English within the Framework of Relevance Theory | 第44-56页 |
·Translation Principles of Different Types of Metaphor in News English | 第44-48页 |
·Conventional Metaphor Translation Principle | 第45-46页 |
·Creative Metaphor Translation Principle | 第46-48页 |
·Specific Translation Strategies | 第48-56页 |
·Metaphor to Metaphor | 第48-50页 |
·Metaphor to TL Metaphor with Different Image | 第50-51页 |
·Metaphor to Simile | 第51-52页 |
·Metaphor to Simile plus Paraphrase | 第52-53页 |
·Metaphor to Nonmetaphor | 第53-54页 |
·Deletion | 第54-56页 |
Conclusion | 第56-58页 |
Bibliography | 第58-60页 |