首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

“实现事件”结构词汇化模式的英汉对比研究

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
第一章 绪论第9-16页
   ·问题的提出第9-10页
   ·研究对象的确定第10-12页
   ·相关研究成果及不足第12-14页
   ·本文的研究方法第14-15页
   ·本文的语料来源第15-16页
第二章 英语动词表达“实现事件”结构的形式第16-26页
   ·研究的理论基础第16-17页
   ·英语施动动词表达“实现事件”结构的四种形式第17-23页
     ·施动动词的概念第17-18页
     ·英语表达“实现事件”结构的四种形式第18-23页
   ·英语中协助表述“实现”义的附加语第23-26页
     ·描述继发事件的附加语第23-24页
     ·无实在语义的附加语第24-26页
第三章 汉语动词表达“实现事件”结构的形式第26-35页
   ·汉语动词表达“实现事件”结构的形式第26-31页
     ·汉语的语料第26页
     ·汉语表达“实现”的形式第26-31页
   ·汉语中辅助表达“实现事件”结构的附加语第31-33页
     ·汉语中动补结构的补语第31-32页
     ·“了”附加语第32-33页
   ·其他“实现表达”第33-35页
第四章 英汉语“实现事件”结构词汇化模式的对比第35-42页
   ·英汉语表“实现事件”结构的相同点分析第35页
     ·具有相同的表达形式:动词+附加语第35页
     ·卫星框架型语言第35页
   ·英汉语表“实现事件”结构的不同点分析第35-39页
     ·表达形式中组合方式的差异第35-37页
     ·附加语语义不同第37-38页
     ·汉语动补结构中补语的特殊性第38-39页
   ·汉英词汇化模式差异产生的原因第39-42页
     ·汉语动补结构的产生和演变第39-40页
     ·汉语的双音节化特点影响动词语义的演变第40-41页
     ·中西方思维和对事物认知方式的差异第41-42页
第五章 结论第42-44页
   ·结语第42-43页
   ·本文的突破及不足第43-44页
参考书目及文献第44-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:从以知语言学角度谈新闻英语中隐喻的翻译
下一篇:高校西班牙语专业跨文化能力培养调查与研究