“实现事件”结构词汇化模式的英汉对比研究
致谢 | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
第一章 绪论 | 第9-16页 |
·问题的提出 | 第9-10页 |
·研究对象的确定 | 第10-12页 |
·相关研究成果及不足 | 第12-14页 |
·本文的研究方法 | 第14-15页 |
·本文的语料来源 | 第15-16页 |
第二章 英语动词表达“实现事件”结构的形式 | 第16-26页 |
·研究的理论基础 | 第16-17页 |
·英语施动动词表达“实现事件”结构的四种形式 | 第17-23页 |
·施动动词的概念 | 第17-18页 |
·英语表达“实现事件”结构的四种形式 | 第18-23页 |
·英语中协助表述“实现”义的附加语 | 第23-26页 |
·描述继发事件的附加语 | 第23-24页 |
·无实在语义的附加语 | 第24-26页 |
第三章 汉语动词表达“实现事件”结构的形式 | 第26-35页 |
·汉语动词表达“实现事件”结构的形式 | 第26-31页 |
·汉语的语料 | 第26页 |
·汉语表达“实现”的形式 | 第26-31页 |
·汉语中辅助表达“实现事件”结构的附加语 | 第31-33页 |
·汉语中动补结构的补语 | 第31-32页 |
·“了”附加语 | 第32-33页 |
·其他“实现表达” | 第33-35页 |
第四章 英汉语“实现事件”结构词汇化模式的对比 | 第35-42页 |
·英汉语表“实现事件”结构的相同点分析 | 第35页 |
·具有相同的表达形式:动词+附加语 | 第35页 |
·卫星框架型语言 | 第35页 |
·英汉语表“实现事件”结构的不同点分析 | 第35-39页 |
·表达形式中组合方式的差异 | 第35-37页 |
·附加语语义不同 | 第37-38页 |
·汉语动补结构中补语的特殊性 | 第38-39页 |
·汉英词汇化模式差异产生的原因 | 第39-42页 |
·汉语动补结构的产生和演变 | 第39-40页 |
·汉语的双音节化特点影响动词语义的演变 | 第40-41页 |
·中西方思维和对事物认知方式的差异 | 第41-42页 |
第五章 结论 | 第42-44页 |
·结语 | 第42-43页 |
·本文的突破及不足 | 第43-44页 |
参考书目及文献 | 第44-47页 |