| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| 1. Description of the Translation Task | 第7-10页 |
| 1.1 Background of the Task | 第7-9页 |
| 1.2 Features of the Task | 第9-10页 |
| 2. Description of the Translation Process | 第10-13页 |
| 2.1 Pre-translation Preparation | 第10-11页 |
| 2.2 Translation Process | 第11页 |
| 2.3 Post-translation Quality Control | 第11-13页 |
| 3 Case Analysis | 第13-23页 |
| 3.1 Theoretical Basis | 第13-15页 |
| 3.2 Difficulties in the Translation | 第15-17页 |
| 3.3 Translation Strategies and Methods | 第17-23页 |
| 4. Summary of the Translation Practice | 第23-25页 |
| 4.1 Problems to be Solved | 第23页 |
| 4.2 Implications | 第23-25页 |
| Reference | 第25-26页 |
| Acknowledgements | 第26-27页 |
| Appendix I The Source Text and the Target Text | 第27-66页 |
| Appendix II Term List | 第66-67页 |
| Appendix III Translation Aided Tool | 第67页 |