中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
引言 | 第7-22页 |
第一节 研究概述 | 第7-16页 |
一、汉语、英语差比句式的界定及范围 | 第7-10页 |
二、汉语、英语差比句式相关研究现状概述 | 第10-16页 |
三、现有研究的成就、不足 | 第16页 |
第二节 研究目标、方法和理论背景 | 第16-17页 |
一、研究目标 | 第16页 |
二、研究思路与方法 | 第16页 |
三、理论背景 | 第16-17页 |
第三节 语料来源及相关符号说明 | 第17页 |
第四节 本研究中汉英差比句的范围及其下位句式 | 第17-22页 |
一、本研究中汉语差比句的范围及其下位分类 | 第18-19页 |
二、本研究中英语差比句的范围及其下位分类 | 第19-22页 |
第一章 汉语差比句的英译研究 | 第22-42页 |
第一节 汉语胜过关系差比句的英译情况 | 第22-36页 |
一、"比"字句英译的对应句式 | 第22-33页 |
二、"不比"句英译的对应句式 | 第33-35页 |
三、汉语胜过关系差比句汉译情况小结 | 第35-36页 |
第二节 汉语不及关系差比句的英译情况 | 第36-39页 |
一、"X没有/不如/不像Y+形/动"句式英译的对应句式 | 第36-39页 |
二、汉语不及关系差比句汉译情况小结 | 第39页 |
第三节 汉语差比句英译情况的统计分析 | 第39-42页 |
第二章 英语差比句的汉译研究 | 第42-67页 |
第一节 英语胜过关系差比句的汉译情况 | 第42-62页 |
一、"more…than"句式汉译的对应句式 | 第42-59页 |
二、"more…than"句式否定式汉译的对应句式 | 第59-62页 |
第二节 英语不及关系差比句的汉译情况 | 第62-64页 |
一、"less…than"句式汉译的对应句式 | 第62-64页 |
二、"less…than"句式否定式汉译的对应句式 | 第64页 |
第三节 英语差比句汉译的统计分析 | 第64-67页 |
第三章 汉英差比句互译对比分析 | 第67-72页 |
第一节 汉英胜过关系差比句互译的对比分析 | 第67-70页 |
第二节 汉英不及关系差比句互译的对比分析 | 第70-71页 |
第三节 汉英差比句互译的总体倾向的对比分析 | 第71-72页 |
结语 | 第72-73页 |
参考文献 | 第73-79页 |
后记 | 第79页 |