摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
一、引言 | 第7-8页 |
二、相关研究综述 | 第8-16页 |
2.1 被动表达的本体研究 | 第9-13页 |
2.1.1 现代汉语被动表达的定义和类别 | 第9-10页 |
2.1.2 被动表达的动词研究 | 第10-12页 |
2.1.3 原型理论下的被动表达研究 | 第12-13页 |
2.2 被动表达的习得研究 | 第13-16页 |
2.2.1 被动表达的习得难度研究 | 第13-14页 |
2.2.2 被动表达的偏误研究 | 第14-15页 |
2.2.3 被动表达的教学策略研究 | 第15-16页 |
2.2.4 儿童现代汉语被动表达的习得研究 | 第16页 |
三、问题的提出 | 第16-19页 |
3.1 前人研究的不足 | 第16-17页 |
3.2 研究对象及研究思路 | 第17-18页 |
3.3 理论基础 | 第18-19页 |
3.4 研究方法 | 第19页 |
四、现代汉语被动表达模式研究 | 第19-29页 |
4.1 语料的来源及处理 | 第19-24页 |
4.1.1 被动表达范围及类型的确定 | 第19-22页 |
4.1.2 语料的来源及处理 | 第22-24页 |
4.2 各类被动表达的使用情况分析 | 第24-27页 |
4.2.1 被动表达总量的整体使用情况统计 | 第24页 |
4.2.2 无标志与有标志被动表达模式 | 第24-26页 |
4.2.3 原型与非原型被动表达模式 | 第26-27页 |
4.3 被动表达形式谓语动词使用情况分析 | 第27-28页 |
4.4 小结 | 第28-29页 |
五、留学生被动表达模式研究 | 第29-72页 |
5.1 语料的来源及处理 | 第29-32页 |
5.2 日韩与英法德俄汉语学习者被动表达分析 | 第32-52页 |
5.2.1 被动表达整体使用情况 | 第32-33页 |
5.2.2 无标志与有标志被动表达模式 | 第33-41页 |
5.2.3 原型与非原型被动表达模式 | 第41-52页 |
5.3 日韩与英法德俄汉语学习者被动表达偏误分析 | 第52-67页 |
5.3.1 被动表达偏误情况 | 第52-53页 |
5.3.2 无标志与有标志被动表达偏误模式 | 第53-59页 |
5.3.3 原型与非原型被动表达偏误模式 | 第59-67页 |
5.4 日韩与英法德俄汉语学习者被动表达形式谓语动词使用情况分析 | 第67-71页 |
5.5 小结 | 第71-72页 |
六、综合讨论 | 第72-75页 |
6.1 不同水平留学生被动表达模式的变化、发展 | 第72-73页 |
6.2 母语背景对留学生被动表达模式的影响 | 第73-74页 |
6.3 本研究的不足与展望 | 第74-75页 |
七、结论 | 第75-77页 |
附录 | 第77-81页 |
参考文献 | 第81-85页 |
致谢 | 第85页 |