首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

基于语料库的留学生被动表达模式对比分析

摘要第3-4页
Abstract第4页
一、引言第7-8页
二、相关研究综述第8-16页
    2.1 被动表达的本体研究第9-13页
        2.1.1 现代汉语被动表达的定义和类别第9-10页
        2.1.2 被动表达的动词研究第10-12页
        2.1.3 原型理论下的被动表达研究第12-13页
    2.2 被动表达的习得研究第13-16页
        2.2.1 被动表达的习得难度研究第13-14页
        2.2.2 被动表达的偏误研究第14-15页
        2.2.3 被动表达的教学策略研究第15-16页
        2.2.4 儿童现代汉语被动表达的习得研究第16页
三、问题的提出第16-19页
    3.1 前人研究的不足第16-17页
    3.2 研究对象及研究思路第17-18页
    3.3 理论基础第18-19页
    3.4 研究方法第19页
四、现代汉语被动表达模式研究第19-29页
    4.1 语料的来源及处理第19-24页
        4.1.1 被动表达范围及类型的确定第19-22页
        4.1.2 语料的来源及处理第22-24页
    4.2 各类被动表达的使用情况分析第24-27页
        4.2.1 被动表达总量的整体使用情况统计第24页
        4.2.2 无标志与有标志被动表达模式第24-26页
        4.2.3 原型与非原型被动表达模式第26-27页
    4.3 被动表达形式谓语动词使用情况分析第27-28页
    4.4 小结第28-29页
五、留学生被动表达模式研究第29-72页
    5.1 语料的来源及处理第29-32页
    5.2 日韩与英法德俄汉语学习者被动表达分析第32-52页
        5.2.1 被动表达整体使用情况第32-33页
        5.2.2 无标志与有标志被动表达模式第33-41页
        5.2.3 原型与非原型被动表达模式第41-52页
    5.3 日韩与英法德俄汉语学习者被动表达偏误分析第52-67页
        5.3.1 被动表达偏误情况第52-53页
        5.3.2 无标志与有标志被动表达偏误模式第53-59页
        5.3.3 原型与非原型被动表达偏误模式第59-67页
    5.4 日韩与英法德俄汉语学习者被动表达形式谓语动词使用情况分析第67-71页
    5.5 小结第71-72页
六、综合讨论第72-75页
    6.1 不同水平留学生被动表达模式的变化、发展第72-73页
    6.2 母语背景对留学生被动表达模式的影响第73-74页
    6.3 本研究的不足与展望第74-75页
七、结论第75-77页
附录第77-81页
参考文献第81-85页
致谢第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:基于FPGA的UFMC基带系统的设计与实现
下一篇:汉英词语语义范畴不对应性对比研究--以“开、open”为例