首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

成都海关缉私提审口译实践报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Task Description第11-15页
    1.1 Background of the Task第11页
    1.2 Requirements of Interrogation Interpretation第11-15页
        1.2.1 Accuracy第12页
        1.2.2 Immediacy第12-13页
        1.2.3 Impartiality第13-15页
Chapter Two Pre-interpreting Preparation第15-23页
    2.1 Getting Information about the Case第15-16页
    2.2 Collecting Terminology第16-17页
    2.3 Doing Listening Exercise on Indian English第17-18页
    2.4 Accumulating Background Knowledge of Anti-Smuggling第18-21页
        2.4.1 Current Situation of Anti-Smuggling in Chengdu第18-19页
        2.4.2 The Features and Structure of Smuggling-Case Interrogation Discourse第19-21页
    2.5 Preparation in Good Physical & Psychological Aspects第21-23页
Chapter Three Difficulties and Coping Strategies in Interpreting Process第23-35页
    3.1 Troubles in Listening Comprehension第23-27页
        3.1.1 Strong Accent第23-25页
        3.1.2 Different Levels of Education Between Interpreter and the Suspect第25-27页
    3.2 Difficulties in Interpreting Logically第27-29页
    3.3 Difficulties in Interpreting Context-Based Sentence第29-30页
    3.4 Challenges in the Multiple Roles of Interrogation Interpreter第30-35页
        3.4.1 Role as Neutral Participant第31-32页
        3.4.2 Role as Coordinator第32页
        3.4.3 Role as Witness of Unexpected Event第32-35页
Chapter Four Assessment第35-37页
    4.1 Assessment from the Customs第35页
    4.2 Self-Assessment第35-37页
Conclusion第37-39页
Bibliography第39-41页
Appendix A Transcript第41-45页
Appendix B The Pronunciation Rule of Indian English第45-47页
Appendix C The Picture of Legal Documents for Sight Translation第47-49页
Appendix D The Pictures of Working Site第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:县域义务教育教师不合理流动问题研究
下一篇:学生贷款对我国大学生学业表现的影响