首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中巴经济走廊战略研讨会开幕式的模拟口译实践报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
CHAPTER ONE INTERPRETING TASK DESCRIPTION AND PREPARATION第7-10页
    1.1 Task Description第7页
    1.2 Preparation第7-9页
    1.3 Analysis of the Text Features第9-10页
CHAPTER TWO THE INTERPRETIVE THEORY第10-12页
CHAPTER THREE CASE ANALYSIS IN THE INTERPRETING TASK第12-23页
    3.1 Interpreting Skills第12-18页
        3.1.1 Simplification第12-14页
        3.1.2 Conversion第14-16页
        3.1.3 Summarization第16-18页
    3.2 Analysis of Fault Cases第18-23页
        3.2.1 Listening第18-19页
        3.2.2 Memorizing第19-21页
        3.2.3 Reformulation第21-23页
CHAPTER FOUR CONCLUSION第23-24页
REFERENCES第24-25页
APPENDIX Ⅰ第25-54页
APPENDIX Ⅱ第54-69页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第69-70页
ACKNOWLEDGEMENTS第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:《罗马史》(第一章)英译汉翻译实践报告
下一篇:“一帯一路”中国伊朗合作发展国际研讨会开幕式模拟交替传译报告