首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

以目的论为指导的《摄影与探险》翻译报告

Abstract第6-7页
摘要第8-9页
Chapter One Task Description第9-14页
    1.1 Background Introduction第9-10页
    1.2 Features of the Original Text第10-12页
    1.3 Features of the Target Text第12-14页
Chapter Two Translation Process第14-21页
    2.1 Preparations第14-16页
        2.1.1 Objective Preparations第14-15页
        2.1.2 Subjective Preparations第15-16页
    2.2 Translation Course第16-21页
        2.2.1 Progress of Translation第16-17页
        2.2.2 Problems in Translation第17-21页
Chapter Three Principles of Skopos Theory Employed第21-26页
    3.1 General Introduction of Skopos Theory第21-24页
    3.2 Translation Skopos of This Task第24-26页
Chapter Four Case Analysis第26-39页
    4.1 Translation of Words under the Skopos Theory第26-32页
        4.1.1 Translation of Terminology第26-29页
        4.1.2 Translation of Word in Different Contexts第29-32页
    4.2 Translation of Sentences under the Skopos Theory第32-39页
        4.2.1 Translation of Sentences under the Skopos Rule第33-35页
        4.2.2 Translation of Sentences under the Coherence Rule第35-37页
        4.2.3 Translation of Sentences under the Fidelity Rule第37-39页
Chapter Five Conclusion第39-41页
Bibliography第41-43页
Acknowledgements第43-45页
Appendix第45-111页
学位论文评阅及答辩情况表第111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:焦虑对中国大学生英语写作和同伴反馈影响的研究
下一篇:同伴反馈方式对中国英语学习者英语写作的影响