摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
引言 | 第7-9页 |
翻译项目简介与任务描述 | 第7-8页 |
论文侧重点 | 第8页 |
论文基本结构 | 第8-9页 |
第一章 翻译原则与过程 | 第9-13页 |
·引言 | 第9页 |
·译前分析与准备 | 第9-11页 |
·界定文本类型 | 第9-10页 |
·文本特征分析 | 第10-11页 |
·衔接理论 | 第11-12页 |
·小结 | 第12-13页 |
第二章 翻译案例分析 | 第13-31页 |
·引言 | 第13页 |
·语法衔接 | 第13-28页 |
·照应 | 第13-17页 |
·替代 | 第17-21页 |
·省略 | 第21-23页 |
·连接 | 第23-28页 |
·词汇衔接 | 第28-30页 |
·重述 | 第28-29页 |
·搭配 | 第29-30页 |
·小结 | 第30-31页 |
结论 | 第31-33页 |
收获与发现 | 第31-32页 |
问题与不足 | 第32-33页 |
参考文献 | 第33-34页 |
附录一 英文原文 | 第34-57页 |
附录二 中文译文 | 第57-78页 |
在学期间的研究成果 | 第78-79页 |
致谢 | 第79页 |