首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英导游口译中补偿策略的应用—张氏帅府导游口译实践报告

Acknowledgements第1-7页
Abstract in English第7-8页
Abstract in Chinese第8-11页
1 Task Description第11-14页
   ·Background of the Task第11页
   ·Choice of the Task第11-12页
   ·Brief Introduction to Marshal Zhang’s Mansion第12-14页
2 Process Description第14-17页
   ·Preparation before Interpretation第14-15页
     ·Information Collection about Marshal Zhang’s Mansion第14页
     ·Client Analysis第14-15页
   ·Task Duration第15页
   ·Quality Control第15页
   ·Assessment第15-17页
     ·The Interpreter’s Assessment第16页
     ·The Client’s Assessment第16-17页
3 Case Analysis第17-31页
   ·Compensation Strategies in C-E Tourist Interpreting第17-19页
     ·Skopos Theory第17-18页
     ·Compensation Strategies第18-19页
     ·Influences of Skopos Theory on Compensation Strategies in C-E TouristInterpreting第19页
   ·Problems in This Tourist Interpreting Practice第19-24页
     ·Shortage of Extra-linguistic Knowledge第20-21页
     ·Incomplete Information第21-22页
     ·Over-loaded Cultural Information第22-24页
   ·Compensation Strategies Applied in This Tourist Interpreting Practice第24-31页
     ·Reduction and Generalization第24-27页
     ·Explanation and Amplification第27-29页
     ·Transliteration and Literal Translation第29-31页
4 Conclusions第31-34页
   ·Implications第31-32页
   ·Limitations & Suggestions第32-34页
References第34-36页
Appendix A第36-41页
Appendix B第41-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:法律英汉翻译实践报告--以瑞典法律文件的翻译为例
下一篇:范畴化理论在高中英语词汇教学中的实证研究