| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract in English | 第7-8页 |
| Abstract in Chinese | 第8-11页 |
| 1 Task Description | 第11-14页 |
| ·Background of the Task | 第11页 |
| ·Choice of the Task | 第11-12页 |
| ·Brief Introduction to Marshal Zhang’s Mansion | 第12-14页 |
| 2 Process Description | 第14-17页 |
| ·Preparation before Interpretation | 第14-15页 |
| ·Information Collection about Marshal Zhang’s Mansion | 第14页 |
| ·Client Analysis | 第14-15页 |
| ·Task Duration | 第15页 |
| ·Quality Control | 第15页 |
| ·Assessment | 第15-17页 |
| ·The Interpreter’s Assessment | 第16页 |
| ·The Client’s Assessment | 第16-17页 |
| 3 Case Analysis | 第17-31页 |
| ·Compensation Strategies in C-E Tourist Interpreting | 第17-19页 |
| ·Skopos Theory | 第17-18页 |
| ·Compensation Strategies | 第18-19页 |
| ·Influences of Skopos Theory on Compensation Strategies in C-E TouristInterpreting | 第19页 |
| ·Problems in This Tourist Interpreting Practice | 第19-24页 |
| ·Shortage of Extra-linguistic Knowledge | 第20-21页 |
| ·Incomplete Information | 第21-22页 |
| ·Over-loaded Cultural Information | 第22-24页 |
| ·Compensation Strategies Applied in This Tourist Interpreting Practice | 第24-31页 |
| ·Reduction and Generalization | 第24-27页 |
| ·Explanation and Amplification | 第27-29页 |
| ·Transliteration and Literal Translation | 第29-31页 |
| 4 Conclusions | 第31-34页 |
| ·Implications | 第31-32页 |
| ·Limitations & Suggestions | 第32-34页 |
| References | 第34-36页 |
| Appendix A | 第36-41页 |
| Appendix B | 第41-57页 |