首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语新闻中模糊语的语用分析及翻译策略

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-15页
Chapter 2 Fuzzy Language and Types of Fuzzy Words in News第15-33页
   ·Definition of Fuzzy Language第15-19页
   ·Fuzzy Study Home and Abroad第19-23页
   ·Application of Fuzzy Language in English News第23-26页
     ·Types of Fuzzy Words in English News第26-33页
     ·Approximating Quantities with Numbers and Approximators第27-29页
     ·Approximating Quantities with Non-numerical Fuzzy Quantifiers第29-31页
     ·Hedges第31-33页
Chapter 3 Pragmatic Analysis of Fuzzy Language in English News第33-52页
   ·Cooperative Principle and Its Application to Fuzzy Language in English News第33-39页
     ·Grice's Cooperative Principle第34-36页
     ·Applying Cooperative Principle to Fuzzy Language in English News第36-39页
   ·Politeness Principle and Its Application to Fuzzy Language in English News第39-45页
     ·Leech's Politeness Principle第39-41页
     ·Applying Politeness Principle to Fuzzy Language in English News第41-45页
   ·Positive Pragmatic Functions of Fuzzy Language in English News第45-52页
     ·Corresponding to the Characteristics of News第45-46页
     ·Enhancing the Enjoyments of News第46-47页
     ·Increasing the Credibility of News第47-48页
     ·Avoiding Absoluteness or Arbitrariness of News第48-49页
     ·Presenting the Flexibility of News第49-52页
Chapter 4 Translation Principles and Strategies of Fuzzy Language in English News第52-72页
   ·Overview of Relative Studies on News Translation第52-54页
   ·Principles of Fuzzy Language Translation in English News第54-58页
     ·Fidelity第54-55页
     ·Readability第55-56页
     ·Adaptability第56-57页
     ·Rapidity第57-58页
   ·Translation Strategies of Fuzzy Language in English News第58-72页
     ·Literal Translation Strategy第59-65页
     ·Liberal translation Strategy第65-72页
Chapter 5 Conclusion第72-75页
Works Cited第75-78页
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:文化语境下商务信函的汉译英策略研究
下一篇:论黄西脱口秀中幽默的欣赏与翻译