首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论指导下《塞班瑟夫赖德有限责任公司私募备忘录》的翻译

Acknowledgment第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Chapter One Introduction第9-11页
Chapter Two Functional Equivalence Theory第11-15页
   ·Theoretical Guidance for the Translation Practice第11-14页
     ·The Development of Functional Equivalence Theory第12页
     ·Specific Exposition of Functional Equivalence Theory第12-14页
   ·Choice of Translation Methods Based on the Theory第14-15页
Chapter Three Text Analysis第15-18页
   ·The Extratextual Factors第15-16页
   ·The Intertextual Factors第16-18页
Chapter Four Translation Examples on Functional Equivalence Theory第18-28页
   ·Translation of Investment Factors第18-22页
     ·Amplification and Adjustment第19-21页
     ·Word-meaning Choice第21-22页
   ·Translation of Law Factors第22-25页
     ·Conversion第22-24页
     ·Omission第24-25页
   ·Translation of Immigration Policy Factors第25-28页
     ·Abbreviation第26页
     ·Paraphrase第26-28页
Chapter Five Conclusion第28-30页
   ·Major Fingdings第28页
   ·Limitations of the Present Study第28-29页
   ·Possible Future Efforts第29-30页
REFERENCES第30-31页
Appendix Ⅰ第31-55页
Appendix Ⅱ第55-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论指导下的《员工手册》翻译
下一篇:商务报告的翻译—论功能对等理论在瑞士银行2012年度报告中的运用