| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 第一章 引言 | 第7-8页 |
| 第二章 翻译项目简介 | 第8-10页 |
| ·项目背景 | 第8页 |
| ·岗位职责 | 第8-10页 |
| 第三章 译前分析与译前准备 | 第10-13页 |
| ·原文文本分析 | 第10-11页 |
| ·译前准备 | 第11-13页 |
| ·翻译进度安排 | 第11页 |
| ·相关技术和资源支持 | 第11-13页 |
| 第四章 翻译案例分析 | 第13-19页 |
| ·翻译难点 | 第13-15页 |
| ·翻译方法与技巧 | 第15-19页 |
| ·增补法 | 第15-16页 |
| ·语句的调整与整合 | 第16-17页 |
| ·语气与情感效应 | 第17-19页 |
| 第五章 项目总结 | 第19-20页 |
| 参考文献 | 第20-21页 |
| 致谢 | 第21-22页 |
| 附录 1 翻译资料原文 | 第22-49页 |
| 附录 2 翻译资料译文 | 第49-73页 |