首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“与卢西安·弗洛伊德的‘围炉夜话”英汉笔译实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-7页
第一章 引言第7-8页
第二章 翻译项目简介第8-10页
   ·项目背景第8页
   ·岗位职责第8-10页
第三章 译前分析与译前准备第10-13页
   ·原文文本分析第10-11页
   ·译前准备第11-13页
     ·翻译进度安排第11页
     ·相关技术和资源支持第11-13页
第四章 翻译案例分析第13-19页
   ·翻译难点第13-15页
   ·翻译方法与技巧第15-19页
     ·增补法第15-16页
     ·语句的调整与整合第16-17页
     ·语气与情感效应第17-19页
第五章 项目总结第19-20页
参考文献第20-21页
致谢第21-22页
附录 1 翻译资料原文第22-49页
附录 2 翻译资料译文第49-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:2013年泛印支生物能源考察队广西民族大学之行活动交替传译实践报告
下一篇:从弗里斯语言学理论视角探究英语变体口译--以菲律宾英语变体为例